Noël approche à grands pas et avec cette fête, les rituelles grandes réunions de famille. L’occasion de retrouver neveux et nièces, cousins et cousines et parfois aussi des adolescents ou de jeunes adultes dont le vocabulaire vous échappe complètement !
Seum, friendzone, crush et autres dab sont pour vous des mots à la signification mystérieuse.
Voici un guide (liste non exhaustive) qui devrait vous armer pour toutes les conversations avec des moins de 25 ans au lexique parfois surprenant.
Bae
Nom féminin ou masculin. Il s’agit à l’origine d’une abréviation anglaise. « Before anyone else », que l’on traduira par : qui passe avant tout le monde ou qui compte plus que tout.
Bae (se prononce bai en français) est généralement employé pour parler de son amoureux(se) mais aussi, par extension, de quelqu’un qui compte beaucoup pour l’intéressé.
Bae peut aussi s’employer pour faire de la dérision. On notera la proximité avec les mots babe (anglais) ou bébé en français.
Benoît tu me manques. Les 6% ne t’ont pas oublié ! #bae https://t.co/snJErc3Kmt
— MAUD (@MSVK) December 10, 2018
Bail
Nom masculin. Au singulier, il va s’agir le plus souvent d’une personne que l’on veut séduire. Au pluriel (attention on ne dit pas des baux, mais des bails dans cette acception) il va plutôt s’apparenter à des projets.
Les bails s’emploie aussi pour signifier quelque chose de positif : « Tu connais les bais », qu’on peut traduire par tu apprécies les bonnes choses.
Je compte déjà les heures pour le week-end
1- retour du football
2- week-end repos
3- invitation en cours de telechargement#TchopIsBae #Footballislife #bails— Vieux Margouillard (@ChanelleM20) August 9, 2018
Crush
Nom masculin. Tiré d’une expression anglaise. To have a crush on someone. Craquer pour/sur quelqu’un. Le crush, c’est la personne dont on est amoureux(se) mais chez qui cela n’est pas (encore) réciproque ou qui ne s’est pas encore déclaré.
Quand ton crush passe 3x devant toi sans te dire bonjour pic.twitter.com/YQ2geivpUA
— Floriane 👽 (@UnicornFlu) December 20, 2018
Dab
Nom masculin. Le dab est un mouvement de danse figé. Le front posé sur la saignée du coude, bras replié, l’autre bras tendu. Cette façon de signifier sa joie vient des Etats-Unis où elle a été popularisée par des sportifs et des artistes, surtout des rappeurs à l’origine.
Friendzone
Nom féminin issu de l’anglais, littéralement la zone amicale. C’est le plus souvent le verbe friendzoner qui est employé. « Je me suis fait friendzoner » signifie qu’une personne de qui le sujet était amoureux et/ou avec laquelle il espérait pouvoir sortir l’a repoussé en lui déclarant qu’il était un(e) ami(e) ou une frère, une sœur : donc pas un(e) amoureux(se) ou un(e) amant(e).
Friendzone par extension peut être employé lorsque l’on s’est fait repousser d’une façon plutôt amicale.
J'ai envoyé un msg qui se voulait sexy à mon crush. Il me répond par "😂". Vous croyez que c'est mauvais signe ?#Revelation #friendzone
— Luna Tic (@Mme_morose) December 17, 2018
Miskine
Nom féminin ou masculin. Celui-ci provient du vocabulaire arabe et signifie pauvre. Se dit d’une personne qui fait pitié. On notera aussi la ressemblance avec mesquin, c’est normal, puisque le mot arabe miskin est tiré du français mesquin.
Le sens, même s’il reste proche, en a toutefois été un peu changé.
Mito
Nom masculin. Dérivé du mot mythomanie, mito ou mytho se traduit par mensonge : « Tu racontes des mythos. »
#Mistral Info : l'enfer 💔💔💔 #PBLV #mytho #dur https://t.co/K6PtIh6Rul
— Plus belle la vie (@PBLVofficiel) December 12, 2018
Passer crème
On emploie cette expression lorsqu’une entreprise potentiellement aventureuse a tourné en notre faveur où que l’on espère que ce sera le cas : « j’ai cinq minutes pour m’habiller, manger et me brosser les dents, ça va passer crème. »
Est-ce que t'imagines l'État faire une liste des « 10 programmes de TF1 à découvrir » (ou n'importe quelle chaîne privée) ? Et pourtant quand c'est YouTube ça passe crème. Preuve que YT a un statut de quasi service public et/ou qu'on accepte son monopole. https://t.co/GJ4cPhxnCe
— Guillaume Champeau (@gchampeau) November 10, 2018
Le Seum
Nom masculin. Tiré de l’arabe sèmm et qui se traduit par poison, venin. Aujourd’hui avoir le seum, signifie être triste, avoir le cafard. Le sens de cette expression a glissé depuis qu’elle est très employée, auparavant, lorsque quelqu’un avait le seum, c’était pour dire qu’il avait la rage, la haine.
« Depuis que leur équipe a perdu en 1/2 finale face à la France lors de la coupe du monde de Football de 2018, on dit que les Belges ont le seum. »